[[[ 压 岁 钱 ]]]
“百十钱穿彩线长,分来再枕自收藏。商量爆竹谈箫价,添得娇儿一夜忙。”这是清朝诗人吴曼云闻名的有关过年压岁钱的诗句。周作人在《儿童杂事诗。压岁钱》中也有类似的诗句:“昨夜新收压岁钱,板方一百压枕边。大街玩具商量买,先买金鱼三脚蟾。”写尽了小孩子们在得到压岁钱后那种由衷欢乐和欣喜。
由此,我们不难看出,压岁钱是春节前一天晚上也就是我们通常所说的除夕之夜大人给孩子的由孩子们自由支配的一份特别的礼物。
小时候,对于过年,我们最大的期盼是能穿上新衣和吃上大鱼大肉,最大的惊喜就是能在除夕夜里能够得到几毛,几块崭新的压岁钱了。因为一年之中,只有这一天才能获得完全归自己支配的资金,仿佛从天而降如获至宝,乐得手舞足蹈喜气洋洋,把玩良久才压在枕下美美睡去。
据说古代有一个叫“祟”的鬼怪〈这鬼怪又名‘年’〉,长相凶狠,每年年三十夜里出来,专门摸熟睡的小孩的脑门。小孩被摸过后就会发高烧说胡话,退烧后也就变成“祟”。人们不希望自己的孩子变成“祟”,就想到了用钱来“压”住“祟”。
过去给孩子们压岁钱有两种方式:一为以彩绳穿线编作龙形,置于床脚。此记见于《燕京岁时记》,现已不再流行;另一种为最常见的,即由家长以红纸包裹分给孩子。
现今,压岁钱除在除夕之夜孩子睡着时,由家长偷偷地放在孩子的枕下外,亦可在晚辈拜年后当众赏给。也有的地方,不论除夕,还是初一到十五,当众给孩子赏钱都统称为压岁钱的。
一岁又长一岁,自己慢慢变成了大人了,每当岁末又该给自己的孩子发压岁钱的时分了。在孩子小的时候,给个十块八块就能乐得孩子屁颠屁颠地满屋子乱蹦。那时他只知是大人赏的归己,但还不知道怎么乱花,常常将分币一枚枚地喂进大肚子猪形储藏罐里,把那纸币按面值大小整齐地叠放在小木匣子里。尽管是放在他自己的房间的床下,但小孩子在那上面还要加把小锁;尽管那匣子已快容不下了,但小孩子还是不肯拿出来采取其他的保管方式。也许是无谓地担心大人花掉,也许那里边真的就是孩子童年无限的欢乐。
等孩子慢慢长大了些,自然不是几张小票能打发的了,少说也得满百。既便平时大人们急手,也得借而有还,偶尔还得再添些利息,弄得大人不知该不该折服孩子的那股子认真劲儿和经济脑瓜子了。
但真正有经济头脑的还算是一些孩子的父母,乘着过节也玩出点花样。明为压岁实为行贿者有之,明为压岁实为看大人面子的有之,名为压岁实为索财者有之,名为压岁实为套近乎者也有之,正应了“今年过节不收礼,收礼只收纯白金”。
快过节了,我又该动动压岁的脑子了,不知今年是赚是赔?
[此贴子已经被作者于2006-1-21 21:34:58编辑过]
|